Перевод "Red Queen" на русский
Произношение Red Queen (рэд кyин) :
ɹˈɛd kwˈiːn
рэд кyин транскрипция – 30 результатов перевода
Did I mention he was crazy?
Chessboards, jabberwocky, Red Queen...
I started searching all the usual hacker hangouts for someone with an Alice in Wonderland m.o.
Подумал ли, я что он сбрендил?
Шахматные Доски, Бармаглот, Черная королева....
Я начал просматривать все обычные хакерские сборища ...в поиске кого-нибудь упоминающего "Алису в стране чудес"
Скопировать
- Yes, sir.
- Can you see the red queen?
- Yes, sir.
- Слушаю, сэр.
- Видишь бубновую даму?
- Так точно, сэр.
Скопировать
And I strangled Ed Mavole... and shot Bobby Lembeck.
One red queen works pretty good.
Let's see what we get with two of 'em.
И я задушил Эда Маволе и застрелил Бобби Лембека.
Одна красная дама сработала хорошо.
Посмотрим, что нам дадут две.
Скопировать
We'll see what they can do and we'll see what we can do.
So the red queen is our baby.
Well, take a look at this, kid.
Увидим, на что они способны, и увидим, на что способны мы.
Значит, красная дама - это наш козырь.
Взгляни-ка сюда, мальчуган.
Скопировать
He might just be distracting everyone from what's happening in the sea.
The businessman can be saved if he submits to a red queen, but in doing so, he must pay a forfeit.
It's all right, it's all right, mother.
...может быть, он просто отвлекает общее внимание от того, что происходит в море.
Бизнесмен может спастись, если он подчинится Красной Королеве. Но тем самым он лишается всех прав.
Всё в порядке, всё в порядке, мама.
Скопировать
Three cowboys.
All red, queen high.
They wouldn't have let you in here if you weren't a chump!
Три ковбоя.
Все красные, дама сверху. - Похоже, мне конец. - Не волнуйся об этом, приятель.
Тебя бы сюда не пустили, если бы ты был дураком!
Скопировать
Or stumble upon the death squads
The Black Jack on the Red Queen
The Black Ace on three, this is how it has to be done
Иногда их ловят батальоны смерти.
Блэк Джек на Красной Королеве
Черный Туз на тройку, нужно было сделать так.
Скопировать
When played inland, Mrs Hardy...
The more important identities are the emperor, the red queen, the widow, the fat lady, the dunce, the
Come on, you two, out! the businessman, the maiden... Go and do your fornication elsewhere.
Спасибо. Когда играешь в неё на суше, миссис Харди...
Самые важные фигуры в этой игре - это Император... ...Красная Королева, Вдова, Толстая Леди Болван, Судья, Палач... ...Шлюха...
Эй, вы двое Бизнесмен, Девица вон отсюда!
Скопировать
She knows that we're here.
Who's the Red Queen?
State-of-the-art artificial intelligence.
Она знает, что мы здесь.
Кто такая Красная Королева?
Современный искуственный интелект.
Скопировать
- Status.
- Red Queen is locked onto us.
She knows that we're here.
- Статус.
- Красная Королева зафиксированна на нас.
Она знает, что мы здесь.
Скопировать
What happened here?
Five hours ago, Red Queen went homicidal.
Sealed the Hive and killed everyone down here.
Что тут произошло?
Пять часов назад, Красная Королева стала смертельной.
Заперла Хайвand и убила всех внизу.
Скопировать
Don't listen to anything she says.
She's a holographic representation of the Red Queen.
You have to get out!
Не слушай ничего, что она скажет.
Она голографическое представление Красной Королевы.
Вы должны уходить!
Скопировать
So tell me, Finch, where did that path take you?
Gotta find the red queen.
Gotta find the red queen.
Так скажи мне, Финч, куда этот путь привел тебя?
Найди черную королеву.
Найди черную королеву.
Скопировать
Gotta find the red queen.
Gotta find the red queen.
Gotta pay to play, pay to play, folks.
Найди черную королеву.
Найди черную королеву.
Платим и мутим, платим и мутим, босяки.
Скопировать
Come on Matt, not like this!
spoke of her adventures in Wonderland, of how she fell in love with a genie named Cyrus, - and how the Red
- No!
Давай, Мэтт, только не так!
Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джинна по имени Сайрус и как Красная Королева разлучила их.
- Нет!
Скопировать
Remove him from the playing field.
Going after the Red Queen is a bad idea, Alice.
She stole Cyrus' bottle.
Убери его с игральной доски.
Идти к Красной королеве - плохая идея.
Она украла бутылку Сайруса.
Скопировать
But, you see, I got this thing where it's hard for me to be straight with people pointing swords at me.
The Red Queen got him.
- Are you quite sure?
Но у меня одна проблема - тяжело рассказывать секреты тому, кто наставил на меня меч.
Он у Красной королевы.
- Ты уверена?
Скопировать
No. I'm going after her.
The Red Queen?
You can't go in there by yourself.
Нет, я пойду по ее душу.
Против Красной королевы?
Ты не можешь идти туда одна.
Скопировать
- Which is what?
- The chance to kill the Red Queen.
Go ahead.
- И что же это?
- Шанс убить Красную королеву.
Давай.
Скопировать
Ok, hot shot.
Red Queen theory.
A theory often used to explain the contradictory relationship between predator and prey.
Отлично.
Гипотеза Черной королевы.
Теория используется для объяснения противоречивых отношений между хищником и добычей.
Скопировать
What are you doing here?
The Red Queen.
She sent me.
Что ты делаешь здесь?
Красная Королева.
Она прислала меня.
Скопировать
There's something... different about this genie.
It's the Red Queen.
She must have put some sort of protection spell on him.
Что-то не так с этим джинном.
Это Красная Королева.
Она, должно быть, наложила на него защитное заклинание.
Скопировать
That's all.
We won't always be in such close quarters with the Red Queen.
We'll find time to be together.
Это все.
Поговорим, когда королевы не будет с нами.
Найдем время побыть вместе.
Скопировать
Being a genie is bloody fantastic.
We shouldn't be looking for the Red Queen.
We should be looking for the Knave.
Быть джинном потрясно.
Нам не надо искать королеву.
Нам надо искать Вальта.
Скопировать
We'll pay.
True, the Red Queen has done terrible things.
She ruled you by fear.
Мы заплатим.
Правда, Красная королева совершала плохое в прошлом.
Она правила, внушая страх.
Скопировать
I thought I would die of heartbreak.
But then I heard this object owned by the Red Queen.
The forget-me-knot.
Я думал, что умру от боли.
Но потом я услышал, что у Красной королевы есть эта штука.
Узелок на память.
Скопировать
Not yet.
spoke of her adventures in Wonderland, of how she fell in love with a genie named Cyrus, - and how the Red
- No!
Ещё нет.
Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джинна по имени Сайрус и как Красная Королева разлучила их.
- Нет!
Скопировать
I'm sorry.
The Red Queen knows it all.
Probably a safe bet.
Мне жаль.
Всё, о чем мы говорили и что делали... всё это известно Королеве.
Наверняка.
Скопировать
That night, two things happened... I saw my wife alive again... But for my crime, she turned me into this.
The Red Queen destroyed your life.
Yes.
Той ночью случилось два события... я снова увидел жену... но за мое преступление
Она разрушила твою жизнь.
Да.
Скопировать
Right. Let's go.
The Red Queen... you said it was also her who threw Cyrus into the boiling sea.
Why would she do that?
Ну же, пойдем.
Червонная Королева... ты сказала, что это она столкнула Сайруса в кипящее море.
Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Red Queen (рэд кyин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Red Queen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд кyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение